外来看護師と患者の会話 例


具体的な症状に関する会話


◆主な単語と発音(カタカナ表記)

 

太字(カタカナ)の部分は強く発音

 

症状

symptom 

ィムプトム

 

吐き気

nausea

ーズィア

 

吐く

vomit

ォミット

 

下痢

diarrhea

ダイアーア 

 

fever

ィーヴァ 

 

医師

doctor

クタァ 

 

看護師

nurse

ナース 

 

 


◆ナースと患者の会話

 

姫子:「ここは内科ですか?」

Is  this  the  internal  medicine ?

 

ナース: 「はい、そうです。どうなさいましたか?」

Yes. Wtat't  the  matter  with  you ?

 

姫子:「お腹が痛いんです」

I  have  a  abdominal  pain .

 

ナース:「どんな症状ですか?」

What  are  your  symptoms ?

 

姫子:「胃の痛みと吐き気があります。昨夜吐きました」

I  have  a  stomachache  and  nausea ? 

I  vomited  last  night .

 

ナース:「胃の痛みはどれくらい続いていますか?」

How  long  have  you  had  a  stomachache ?

 

姫子:「3日間です」

For  three  days .

 

ナース:「昨夜は、何回吐きましたか?」

How  many  times  did  you  vomit  last  night ?

 

姫子:「2回です」

Twice .

 

ナース:「下痢はありますか?」

Do  you  have  a  diarrhea ?

 

姫子:「はい」

Yes .

 

ナース:「下痢はいつ始まりましたか?」

When  did  the  diarrhea  first  start ?

 

姫子:「2日前です」

It  started  two  days  ago .

 

ナース:「熱はありますか?」

Do  you  have  a  fever ?

 

姫子:「いいえ」

No.

 

ナース:「お待ち下さい。医師がすぐに診察します」

Please  wait .

The  doctor  will  see  you  in  a  few  minutes.

 

 

上記以外の表現 例


どんな症状ですか?

What  symptoms  do  you  have ?

 

痛みはいつからですか?

When  did  you  get  the  pain ?

 

どのくらい痛んでいますか?

How  long  have  you  had  the  pain ?

 

 

痛みに関する質問


痛みはありますか?

Do you have (a) pain ?

Do you have any pain ?

Does it hurt you ?

 

どこが痛むのですか?

Where is the pain ?

Where do you have pain ?

Where does it hurt ?

 

どこが痛いか教えてください。

Please show me where it is.

Please show me where you have the pain ?

Please show me where it hurts.

 

どういう痛みですか?

What kind of pain is it ?

What is the pain like ?

What type of pain is it ?

Can you describe the pain ?

Please describe the pain.

 

痛み始めたのはいつですか?

When did you get the pain ?

When did this pain start ?

When did the pain start ?

When do you have this pain ?

 

◆メモ◇~~~~~~~~~~

痛みを表現する単語

hurt、pain、ache、sore 等。

hurtは主に動詞、painとacheは主に名詞、

soreは主に形容詞として使われることが多い。

 

hurtとpainの違い

hurtは主に外部から受ける痛み。

動詞として使用されることが多い。

painは主に体の一部が痛む時に使用される。

名詞として使われることが多い。

 

painとacheの違い

painはacheよりも強い痛みの時に使われる。

painは一般的な痛み。鋭い痛み。

acheは長く続く鈍痛、うずき。

 

What kind of a pain is it ?

What kind of の後には数えられる名詞の単数形か

数えられない名詞がくる。

数えられる名詞の単数形には通常、冠詞はつけない。

くだけた用法で冠詞をつけて言う人もいるが、

正しい用法ではない。

 

~~~~~~~~~~~~~~

 

 

復習


○○の部分を自分の名前に 

××の部分を自分の住所に

△△の部分を自分の生年月日に

置き換えてみる。

   

○○:「ここは内科ですか?」

 

ナース: 「はい、そうです。どうなさいましたか?」

 

○○: 「お腹が痛いんです」

 

ナース: 「どんな症状ですか?」

 

○○: 「胃の痛みと吐き気があります。昨夜吐きました」

 

ナース: 「胃の痛みはどれくらい続いていますか?」

 

○○: 「3日間です」

 

ナース: 「昨夜は、何回吐きましたか?」

 

○○: 「2回です」

 

ナース: 「下痢はありますか?」

 

○○: 「はい」

 

ナース: 「下痢はいつ始まりましたか?」

 

○○: 「2日前です」

 

ナース: 「熱はありますか?」

 

○○: 「いいえ」

 

ナース: 「お待ち下さい。医師がすぐに診察します」

 

 

英語訳


○○: Is this the internal medicine?

 

Nurse: Yes. Wtat't the matter with you?

 

○○: I have a abdominal pain.

 

Nurse: What are your symptoms?

 

○○: I have a stomachache and nausea? 

      

        I vomited last night.

 

Nurse: How long have you had a stomachache?  

 

○○: For three days.

 

Nurse: How many times did you vomit last night?

 

○○: Twice.

 

Nurse: Do you have a diarrhea?

 

○○: Yes.

 

Nurse: When did the diarrhea first start?

 

○○: It started two days ago.

 

Nurse: Do you have a fever?

 

○○: No.

 

Nurse: Please wait.

 

The doctor will see you in a few minutes.

 

 

お役立ち医療情報


◆医療機関の種類について

医院・診療所・クリニックとは?

患者数19人以下を収容する施設(ベッド数が19床以下)

又はベッド数を持たない施設

 

病院とは? 

患者数20人以上を収容する施設(ベッド数が20床以上)

 

総合病院とは?

患者数100人以上を収容する施設(ベッド数が100床以上)

内科・外科・眼科・耳鼻科・産婦人科の最低5科がある

 

大学病院とは?

大学病院では臨床(患者の診察・治療)と臨床教育と臨床研究が主。

医科大学または大学の医学部に付設されている病院。大学付属病院。